Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

ciudadanodelmundoprepamontaigne

Un blog para los estudiantes de Clases Preparatorias a las Grandes Escuelas de comercio e ingeniería de Montaigne, con un contenido diverso y útil, práctico y divertido, enfocado sobre la actualidad, las exigencias de los exámenes y las necesidades de cada uno para manejarse mejor en español.


TRABAJOS de ESTUDIANTES sobre la ACTUALIDAD

Publié par L. Benito sur 14 Septembre 2017, 15:37pm

Leed detenidamente estos interesantes y esmerados (soignés) trabajos realizados por compañeros de clase sobre asuntos de la actualidad del curso escolar.

TRABAJOS DEL CURSO ESCOLAR
2017-2018

TRABAJOS DEL CURSO ESCOLAR
2016-2017

Ensayo de 200 palabras sobre el cambio de rumbo (changement de cap) político en América Latina. Elodie Carrere, 2ECS1 (2017-2018). Apartado complementario sobre el populismo.

Ensayo de 198 palabras sobre la igualdad entre hombres y mujeres: ¿condenada a no ser más que un anhelo democrático? (n'être qu'un souhait démocratique). Gaëtan BONNAN, MP1.

Leed este trabajo muy interesante sobre la nueva legislatura del gobierno español. Tenéis una muy buena respuesta en 200 palabras de Aymeric BONNAUD a una pregunta de comprensión e informaciones complementarias para comprender los argumentos del debate en torno a la reforma de la Constitución española de 1978.

Podéis volver a leer detenidamente la corrección de la traducción sobre los pros y contras del nuevo paradigma de educación, incorporado en la era digital.

Leed este excelente trabajo de Quentin FABRY, Mathieu LAPASSADE, Fleur CARLOTTI (2ECS1), que es una reflexión sobre las repercusiones de las nuevas tecnologías sobre la cultura. En la segunda página vienen algunas traducciones y explicaciones gramaticales.

Aquí tenéis una traducción inversa literaria para entrenaros. Tratad de hacerla sin ayuda, en 3/4H-1H como máximo. Buen trabajo.

Aquí podréis ver el trabajo de traducción de Adrien BEZ (2ECS1), con sus errores y sus bonus, los comentarios y correcciones gramaticales y la nota que se ha sacado. ¡Gracias Adrien por aceptar que todo el mundo lea tu copia!

Finalmente, encontraréis aquí la traducción al español del fragmento de Dans le silence de l'aube de Françoise Bourdin.

Leed todos detenidamente esta respuesta de Gaëtan BONNAN (MP1) a una pregunta de comprensión, redactada en 88 palabras (tipo Mines Ponts). Fijaos bien en la estructuración de las ideas y también en el léxico y las estructuras gramaticales.

Type Elvi (HEC) Expression Personnelle ¿Es el periodismo "el oficio más bello del mundo" (García Márquez)? Aurélie GARDAIX-Mathilde Laussucq 2ECS1

Maxime GUYONNET, MP2: Buen trabajo de expresión escrita tipo Mines Ponts (2 preguntas/ 80 palabras + 180 palabras) con base al artículo sobre el PERIODISMO. Os invito a leerlo.

Daniel ZEGARRA Opinión Personal de 521 palabras sobre la mercantilización del afecto (marchandisation de l'affection/ la tendresse).

Respuesta de Dorian BEC y Emma DUPRAT, 2ECS1, a una pregunta de comprensión con base al artículo de Juan Cruz (khôlle 3) sobre el periodismo, 198 palabras.

En el marco de (dans le cadre de) la Semana del Clima, leed este artículo con su resumen en 80 palabras realizado por ClaudiaTorres Pérez (MPSI) y Violette Salas Varrasse (PSI) la TRADUCCIÓN al francés de los 2ECS1.

Traducción Inversa (francés a español) 10 frases sobre las Elecciones Generales y la crisis política en España. Hélène Foix e Inés Berger, 2ECS1.

Expresión Escrita Personal 156 palabras, Léa CHAMBON, MP2, en torno al referendo sobre el acuerdo de paz en Colombia entre las Farcs y el gobierno de Santos.

Respuesta en 251 palabras (y su traducción al francés) de Romuald C.G, 2ECS1, a la pregunta de expresión personal: ¿Votarías "sí" o "no" en el referendo del 2 de octubre sobre el acuerdo de paz en Colombia?

Archives

Articles récents