Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

ciudadanodelmundoprepamontaigne

Un blog para los estudiantes de Clases Preparatorias a las Grandes Escuelas de comercio e ingeniería de Montaigne, con un contenido diverso y útil, práctico y divertido, enfocado sobre la actualidad, las exigencias de los exámenes y las necesidades de cada uno para manejarse mejor en español.


Todo sobre los exámenes de ingreso en las Grandes Escuelas de ingeniería (BCPST)

Publié par L. Benito sur 14 Mai 2015, 16:38pm

Una lectura atenta de los informes de tribunales os permitirá comprender mejor el trabajo que realizar a lo largo del curso para aprobar los exámenes.

Une lecture attentive des rapports de jury vous permettra de mieux comprendre le travail à fournir dans l'année pour réussir les concours.

Plus que jamais, nous voulons signaler l’importance de maitriser en profondeur l’usage des langues étrangères, écrit et oral, auprès de nos candidats.

Aujourd’hui, l’ingénieur doit être opérationnel à l’international et pouvoir travailler au quotidien en anglais et dans d’autres langues. Il doit savoir s’adapter rapidement dans des équipes de plus en plus interculturelles, pluriethniques et polyglottes.

Pruebas escritas (épreuves écrites)

  • ENS BCPST LV1: 2H

Version journalistique (/12) + Une question de compréhension et une d’expression personnelle à partir de l’extrait de journal (/8, 100 mots mínimum pour chaque réponse)

Sujet 2013 (pas de rapport disponible):

http://www.ens.fr/IMG/file/concours/2013/BCPST/13_bcpst_suj_lv.pdf

Sujet 2012:

http://www.upls.fr/IMG/pdf/ENS_BCPST_espagnol_2012.pdf

  • Agro-Véto LV2 : 2H

A partir de la session 2015: Il n’y a plus d’épreuve écrite en espagnol LV1.

L’espagnol en langue optionnelle facultative est proposé pour le concours, sous le même format que l’épreuve écrite obligatoire d’anglais, elle dure 2 heures également et se passe en même temps que les autres épreuves écrites d’admissibilité.

Seuls les points au-dessus de la moyenne comptent pour l’admission.

Epreuve :

1. Un thème journalistique d’environ 150 mots destiné à vérifier la connaissance réfléchie des deux systèmes linguistiques (lexique, structures grammaticales). Cet exercice comptera pour 6 points.

2. Une question destinée à tester la compréhension d’un ou de deux articles de presse (d’une longueur totale n’excédant pas 500 mots) exprimant un ou plusieurs points de vue.

Ce support aura un ancrage clair dans l’aire linguistique et culturelle des pays de la langue étudiée, afin de tester la compréhension dans toutes ses dimensions (linguistique mais aussi socio-culturelle) et pourra toucher des domaines variés. La longueur indicative de la réponse attendue est de 100 mots. Cet exercice comptera pour 6 points.

3. Une question de production écrite, en lien avec le texte proposé, destinée à évaluer la capacité d’argumentation du candidat. La longueur attendue de cette production écrite est de 200 mots (+ ou – 10%). Cet exercice comptera pour 8 points.

Sujet zéro

https://www.concours-agro-veto.net/IMG/pdf_3-Espagnol-Sujet_zero_2015_Agro.pdf

Arrêté du 25 juin 2013 :

http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000027694966&dateTexte=20130805#LEGISCTA000027694976

Sujet 2014 :

https://www.concours-agro-veto.net/IMG/pdf_BCPST_sujet_d_espagnol_2014.pdf

Sujet 2012 :

http://www.concours-agro-veto.net/IMG/pdf_AGRO_VETO_2012_ABCPST_ESPAGNOL_base.pdf

Sujet 2011 :

http://www.concours-agro-veto.net/IMG/pdf_sujet_ecrit_espagnol_bcpst.pdf

Pruebas orales (épreuves orales)

  • ENS LV1

Artículo (científico o de sociedad, política,…) : lectura de un fragmento designado por el tribunal + síntesis + comentario del artículo

Pas de rapport disponible

Aucune LV2 n’est proposée pour l’admission à l’ENS.

  • Agro-Veto

A partir de la session 2015

Plus d’épreuve d’espagnol LV1 ni LV2 à l’oral

Jusqu’à la sesión 2014 incluse:

LV1 et LV2

1° parte (con preparación) : /12 : síntesis (sin lectura) y comentario de un artículo de prensa

2° parte (sin preparación, posibilidad de apuntes)/ 8: restitución de una secuencia vídeo

  • G2e (LV1 y LV2 facultativa)

Source: http://g2e.ensg.inpl-nancy.fr/fileadmin/telechargement/annees/2014/Notice_2014.pdf

A partir de la session 2015

L'anglais devient obligatoire au concours.

Le concours laisse néanmoins la possibilité de présenter l'allemand ou l'espagnol en LV1 (coefficient 3 à 5 selon les écoles). Les candidats faisant ce choix devront donc passer une épreuve d'anglais LV2 obligatoire. Pour les candidats à l'ENTPE, l'épreuve LV1 sera obligatoirement l'anglais.

Pour l’épreuve d’espagnol LV2, seuls les points au-dessus de 10 comptent, affectés d’un coefficient 2.

Une épreuve de langues comporte :

• L'analyse et le commentaire, débouchant sur un entretien, d'un texte écrit en langue contemporaine courante, non technique, choisi par l'examinateur. Cet exercice comportera une préparation et/ou

• Un exercice de compréhension orale d'une séquence d'émission radio ou de télévision enregistrée sur support audio ou vidéo. La séquence a une durée de l'ordre d'une minute trente secondes. Après deux écoutes avec possibilité de prise de notes, le candidat sera invité, sans préparation, à en rappeler le contenu.

Rapport session 2013

(source:http://g2e.ensg.inpl-nancy.fr/fileadmin/telechargement/sessions/SESSION_2013/Rapport_2013.pdf)

La session 2013 a de nouveau donné lieu à des prestations en général d'un niveau tout à fait satisfaisant. Les candidats manifestent dans une extrême majorité un intérêt remarquable pour la culture des pays hispanophones ; situation qui ne peut que se répercuter dans leur exposé.

Nous rappellerons rapidement les modalités de l'exercice, cela ayant déjà été clairement exposé dans le rapport de l'année précédente. Plusieurs volets :

  1. Une introduction qui présente l'article, l'annonce du sujet mais aussi la problématique que propose le document, ainsi que les axes d'étude choisis pour l'étude.
  2. Synthèse de l'article en soulignant les informations importantes, sans paraphraser.
  3. Une transition qui permet d'annoncer élégamment les -généralement- trois points que le candidat a choisi de développer dans le commentaire.
  4. Le commentaire.
  5. Une conclusion qui permet normalement de présenter une vision du sujet plus générale que celle du document, qui donne lieu à une discussion riche avec l'interrogateur.

Dans un second temps, le candidat se consacre à l'écoute d'un document en langue espagnole, crayon en main, afin de pouvoir le restituer de la façon la plus complète possible.

Comme les années précédentes, les articles reflètent l'actualité de l'année dans les pays hispanophones (Espagne et Amérique latine, donc) : immigration / émigration, l'affaire Florence Cassez, les conséquences de la crise économique en Espagne, les scandales de la monarchie, la question catalane, les autonomies, le Vénézuela avec le décès d'Hugo Chavez, la situation cubaine, etc.

Parmi les erreurs les plus fréquentes, donnons en quelques unes :

- méthodologiques : la 'synthèse' est une vague paraphrase de ce que dit le journaliste. Il ne s'agit pas de cela, mais bien de dégager les principales informations en les reformulant.

- disciplinaires : du point de vue linguistique, tout d'abord. A cet égard, les années se suivent et se ressemblent. Nous évoquerons par conséquent des fautes récurrentes sur Ser et Estar, les prépositions Por et Para, le lexique (el periodisto, una problema...), les conjugaisons fantaisistes mais aussi l'impossibilité pour certains candidats d'annoncer correctement les pourcentages, les dates ou les nombres ou de respecter l'accentuation tonique des termes espagnols. Mais également dans le domaine de la civilisation : certains candidats semblent très surpris lorsqu'il leur est demandé le nom du premier ministre espagnol ou le chef du gouvernement cubain.

En conclusion, rappelons que les meilleures prestations sont celles qui proposent un exposé structuré, dans une langue (toujours) correcte et savent proposer un réel commentaire en utilisant adroitement leurs connaissances sur la civilisation des pays hispanophones.

Commenter cet article

Archives

Articles récents